Aprendizaje inteligente a partir del estudio de la lengua materna (Artículo)
Minuto a Minuto

 

 

 

8 de junio de 2022

 

Ixchel's Journey

  

Estudiar y comprender las estructuras gramaticales de tu lengua materna agilizará el aprendizaje de un idioma extranjero.

Muchas personas asumen que una persona políglota debe tener, invariablemente, un don especial para el dominio de las lenguas extranjeras; pero, personalmente, yo no creo en esto.

Desde mi propia experiencia, tanto de estudiante como profesora de idiomas, he notado que el progreso que vayamos adquiriendo en un nuevo idioma dependerá realmente del conocimiento que tengamos de nuestra propia lengua materna.

Además de disciplina, motivación y perseverancia, creo que para aprender un idioma nuevo necesitas trabajar a partir de estrategias, no de manera más dura.

¿A qué me refiero con esto?

Después de hablar y seguir estudiando catorce idiomas, he descubierto que es de suma importancia analizar y comprender la estructura de mi lengua natal, para poder entender de mejor manera la composición oral y escrita de otros idiomas.

Todas las lenguas tienen patrones, normas y excepciones; además de que no son estructuras estáticas, pues siempre se encuentran en constante evolución y transformación.

Nuestro propio idioma también cuenta con estructuras específicas y excepciones, pero pasan un poco desapercibidas porque lo hemos adquirido, de primera instancia, por un proceso de imitación.

Inclusive aquellos pequeños cambios como son los modismos y las palabras nuevas que se ponen de moda, las interiorizamos sin cuestionarnos si están cumpliendo con las normas gramaticales, dado que el aprendizaje es dado mediante la convivencia del día a día con nuestro entorno.

Con esto, al conocer las estructuras gramaticales, las normas ortográficas, las conjugaciones y excepciones de nuestra lengua natal, nos daríamos cuenta que muchas de ellas comparten grandes similitudes en otros idiomas.

En español, por ejemplo, se utiliza el pretérito perfecto para hablar de acciones acabadas recientemente o experiencias vitales, así como para dar noticias. Es opcional usar marcadores temporales como hoy, esta semana, este año, últimamente o también adverbios como alguna vez, ya, nunca, todavía no.

a. Yo he conocido a mucha gente en los últimos días. (Uso: experiencia vital)
b. Mi hermana ha comprado una nueva casa. (Uso: dar una noticia)

Mientras que, en el idioma inglés, el tiempo verbal de present perfect comparte muchas funciones con el pretérito perfecto en español, incluso en la forma de usar como verbo auxiliar el verbo “haber” o “to have” en presente y el participio del verbo correspondiente. Solo cabe destacar algunas modificaciones en el orden de los elementos que contiene la oración.

a. Yo he conocido a mucha gente en los últimos días. = I have met a lot of people in the last few days.
b. Mi hermana ha comprado una nueva casa. = My sister has bought a new house.

Y si en un futuro nos interesa aprender alemán, por ejemplo, nuestro proceso de análisis será aún más rápido:

a. Yo he conocido a mucha gente en los últimos días. = I have met a lot of people in the last few days. = Ich habe in den letzten Tagen viele Leute kennengelernt.
b. Mi hermana ha comprado una nueva casa. = My sister has bought a new house. = Meine Schwester hat ein neues Haus gekauft.

Yo no estoy hablando de traducir literalmente cada idea en el idioma correspondiente, sino de tener en cuenta las semejanzas entre estructuras para poder centrar nuestra atención en la observación y el análisis de las diferencias que existen específicamente entre estas frases y, en lugar de tratar de recordar reglas gramaticales y usos del tiempo verbal, nos enfoquemos en los aspectos nuevos que requerimos familiarizarnos, tales como la conjugación del participio de verbos regulares e irregulares en el nuevo idioma.

Tradicionalmente nos introducen a una segunda lengua a partir de la gramática, acompañada de listas interminables de verbos y vocabulario sin contexto, y es por esto que cuando nos encontramos con expresiones que rompen las normas anteriormente aprendidas o hablamos con una persona nativa, en ocasiones tenemos la sensación de no hace un progreso significativo en nuestro estudio.

En resumen. Si te interesa estudiar uno o varios idiomas al mismo tiempo, confía en que puedes hacerlo y recuerda que nuestro enfoque se centra en experimentar estrategias de aprendizaje inteligente.

El comienzo siempre implicará un mayor esfuerzo, pero con el tiempo, los resultados obtenidos valdrán cada vez más la pena.

¡Ánimo!

 

Ixchel Pérez Hernández (Instagram: @ixchelsjourney) es políglota, músico, historiadora del arte y profesora de idiomas. Ha realizado diversos estudios en relaciones internacionales, psicología organizacional, pedagogía y derechos humanos. 
next
prev

Hay 1180 invitados y ningún miembro en línea